En retratos silenciosamente ideados Contextual translation of "sanctus dominus deo sabaoth?" Will... https://lyricstranslate.com/en/lt-site-rules, http://www.katholisch-apostolisch.de/de-eu-a4-noten.pdf. Bendito o que vem em nome do Senhor, Dios de las multitudes I recognised you, And we fell - together Es wäre am besten, wenn du dir bei Gelegenheit mal die Webseitenregeln ansiehst: https://lyricstranslate.com/en/lt-site-rules. Spanish translation . Hosanna in excelsis. Heilig, heilig, heilig, bist du Herr Gott Sabaoth. The chant unites our voices with those of the saints and angels in heaven into one song of praise of God. API call; Human contributions. Pleni sunt caeli et terra gloria, gloria tua. This punctuation choice will also be followed in the new English translation, which renders the text as: "Holy, Holy, Holy Lord God of hosts. Llenos están los cielos y la tierra de tu Gloria Eigentlich sollte das außerdem eher als eigenständiger Liedtext eingetragen werden und nicht als Übersetzung. Hosanna in excelsis. Gloria in altissimis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Gecenin derinlerine daldırılmış, © Lyrics-ON. Benedictus qui venit in nomine Domini. Daher sind nahezu wortgleiche Übersetzungen nicht immer auszuschließen. Osanna in excelsis. Holy! Template thanks to FREEHTML5.co, Mia selida anamniseis (Μια σελίδα αναμνήσεις), Nobody Loves You (When You're Down And Out). Hosanna in exelsis. Hosanna in … Benedictus, qui venit in nomine Domini. Human translations with examples: christ mind, the lord god, death to the stars. English. Hosanna in excelsis. Daher halte ich es für etwas unglaubwürdig, dass es komplett deine eigene Arbeit sein soll, auch wenn es bei so einem kurzen und simplen Text natürlich auch Zufall sein kann. Sanctus, sanctus, sanctus dominus Deus Sabaoth. In Taizé, heißt es, wird mit Gesängen gebetet. German translation German. Heilig. Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus. Latin. No por la luz que te rodea En el corazón nuevamente se enciende La luz y el Amor In colours made Im Herzen neu entfacht Yeniden alevlenen kalpte Sanctus Lyrics: Sanctus, Sanctus, Sanctus / Dominus Deus Sabaoth; / Pleni sunt coeli et terra gloria tua / Hosanna in excelsis / Benedictus qui venit in nomine Domini / Hosanna in excelsis / Holy Pleni sunt coeli et terra glória tua. Sanctus (Holy) Holy, holy, holy lord, the God of Sabaoth. Results for sanctus dominus deos sabaoth translation from Latin to English. Sanctus, Sanctus, Sanctus and Dominus Deus Sabaoth. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis. Gelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn. Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth: Pleni sunt cæli et terra gloria maiestatis tuæ, Hosanna filio David. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus sabaoth! Hosanna in excelsis. Kűldve: dunkelheit Szombat, 01/10/2011 - 17:27. Não – pela sombra que projeto Hagios, hagios, hagios Kyrie o Theos. Lord God of hosts. Sanctus, sanctus, sanctus dominus Deus Sabaoth. E compostos em cores Osanna in excelsis. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Sabaoth is supposed to be a very powerful and meaningful word in the Hebrew, so much so it was retained in the ancient Latin Mass for centuries. Nur die zweite Zeile ist leicht anders, kann allerdings beispielsweise hier gefunden werden: http://books.google.de/books?id=aJzVlhiDyxMC&pg=PA370&lpg=PA370&dq=%22He... Renklerinde Each phrase is in the nominative case, and they are connected by an implied verb est, or "is". Hosanna in excelsis. Cheio está o céu e a terra de tua glória Benedictus qui venit in nomine Domini. Sanctus = holy Dóminus = Lord Deus = God Sábaoth = of heavenly armies Pleni = full of sunt = are caeli = heaven et = and terra = earth glória = glory tua = your Hosána = praise or adoration excélsis = the highest Benedictus = blessed qui = who venit = (He) comes in nómine = in the name Dómini – of the Lord. … Dilatare Hosanna in excelsis. Der Text, nicht der/die ÜbersetzerIn, sollte im Vordergrund stehen. S anctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Devorados en la profundidad de la noche, Alabado sea en las alturas To wit: "Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth." The first part of the chant is based upon Isaiah 6:3 and Daniel 7:10. Te reconheci, E caímos – juntos Bendito el que viene en nombre del Señor, Ve işte oradaydın Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Hosanna en las Alturas. Der Wortlaut dieser Übersetzung ist jedenfalls nahezu identisch mit dem hier: http://www.katholisch-apostolisch.de/de-eu-a4-noten.pdf sanctus dominus deus sabaoth. No coração novamente se acende Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Dominus Deus Sabaoth. Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus The second part is based on Mt 21:9. Hosánna in excélsis. pleni sunt celi et terra gloria tua. Himmel und Erde sind voll von deiner Herrlichkeit. Seni saran ışık olmadan No - por la sombra que yo proyecto Holy! Englisch. Nicht von ungefähr sind die meisten Taizé-Lieder minimalistisch angelegt. Hosanna in … Hosanna in excelsis. Last edited by Hampsicora on Tue, 13/02/2018 - 20:06. Simple Texte wie dieser geben leider wenig Raum für freie Übersetzungsvarianten, um eine individuelle Note auszudrücken. It is my understanding that the priest is perfectly free to use the Latin/Hebrew at any Mass. Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth. Llenos estan el cielo y la tierra de tu gloria. from Latin into Tagalog. Light and love Und wurden schließlich eins pleni sunt celi et terra gloria tua. In pictures thought Sanctus, Sanctus, Sanctus Santo, santo, santo, Señor Dios de los Ejércitos. From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories. Übersetzt habe ich schon selber, der Text ist ja nicht wirklich schwer und mit etwas Kirchenlatein leicht nachvollziehbar. Benedictus qui venit in nomine Domini. Sanctus, sanctus, sanctus dominus Deus Sabaoth. Benedictus qui venit in nomine Domini. Te he percibido, Y nos derrumbamos - juntos Submitted by dunkelheit on Sat, 01/10/2011 - 17:27. Singen ist in Taizé mehr als nur Beiwerk für den Gottesdienst. Danke für dein Engagement und dass du deine Aufgabe als Moderatorin gewissenhaft verfolgst! Despertados para a vida Literal translation: Holy, holy holy is the Lord of hosts. Himmel und Erde sind erfüllt von deiner Herrlichkeit. Diving deep into the night, Hasanna in excelsis Gloria tura - gloria tura, And there you were Benedictus qui venit in nomine Domini. Latin. Işık ve sevgi 2018-02-09 18:09 Teacher and Student Choir of Naberezhnye Chelny School of Art No. Hosanna in excelsis. Hab' ich Dich erkannt, Und wir fielen – zusammen Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth; Pleni sunt cæli et terra gloria tua. SANCTUS, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. IMO no translation into English would do it justice. Em retratos cuidadosamente forjados Und da warst Du – Add a translation. In hearts new grown Text auf Deutsch . Resimlerin, Uyandırılmış yaşamda Nihayet bir bütün olduk While the English translation of the Sanctus can (and does) vary, the following is one literal way to translate it. Licht und Liebe Contextual translation of "sanctus dominus deo sabaoth" into English. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. 7 directed by Valentina Mukhametgaleeva Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth… Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Holy! English. Bendito el que viene en nombre del Señor Hosanna en las Alturas. Es gibt von Subyway to Sally tatsächlich eine Vertonung von diesem christlichen Gebet, daher habe ich als Übersetzung des Songs eingetragen. Translation of 'Sanctus' by Kapelle Triona from Latin to Portuguese Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски العربية فارسی 日本語 한국어 A la vida despertados Translation of the "Sanctus" As with any translation, there are many ways to interpret the words as we move between two languages. sanctus dominus deus sabaoth. English translation English. In den Liedern bekommt die Suche nach Gott und die Auseinandersetzung mit dem Glauben eine Sprache und vor allem Melodien. Hosanna in exelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Lacrimosa Liedtext: Sanctus: Sanctus, Sanctus, Sanctus / Dominus Deus Sabaoth. Ich übersetze lateinische Texte schon seit mehr als 15 Jahren, auch in Übersetzungswettbewerben oder anderen Foren. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus! All Rights Reserved. In Farben ausgemacht Heaven and earth are full of your glory. Ich hab den Liedtext jetzt übrigens in die allgemeine Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway to Sally als Cover-Artist eingetragen. En colores compuestos Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. A luz e o amor Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. / Hosanna in the highest. Eingetaucht tief in die Nacht. Tua é a glória, E eis tu In life awoken The present form of the Divine Liturgy of St. John Chrysostom, the primary liturgy of the Eastern Orthodox Church, reads (when in Greek) the following text: Hosanna in the highest. Erfüllt sind Himmel und Erde von deiner Herrlichkeit. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. pleni sunt celi et terra gloria tua. Heilig, Heilig, Heilig, Herr, Gott der Heerscharen. Himmel und Erde, sie preisen, Himmel und Erde preisen Gottes Größe und Herrlichkeit, holy is the Lord God of Hosts. Y fuimos finalmente uno Heilig, heilig, heilig ist Gott, Der Herre Zebaoth, Unser großer Gott! The sentence means, "Holy, holy, holy is the Lord God Sabaoth". The melody was composed by Oliver Sperling in 2007. Kein Problem. In Bildern still erdacht, Im Leben aufgewacht Sanctus, sanctus, sanctus dominus Deus Sabaoth. Tuya es la Gloria, Y ahí estás tú - Es gehört zum alten Bestand des christlichen Gottesdienstes und wird zu Beginn des eucharistischen Hochgebets als Antwort der Gemeinde auf die Präfation (im lutherische… Nein - am Schatten, den ich warf E somos finalmente um Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Nicht am Licht, das Dich umgab Pleni sunt cæli et terra Gloria tua. Não pela luz que te rodeia Angol translation Angol. Heilig, heilig, heilig Gott, Herr aller Mächte und Gewalten. Sanctus (lateinisch heilig) ist ein nach seinem Anfangswort benannter Teil des Ordinariums, der feststehenden Gesänge oder Gebete innerhalb der christlichen Abendmahls-Liturgie, und dadurch auch in der Regel Bestandteil von Mess-Vertonungen. Not in the light that surrounded you Alternatively, the sentence may be rendered as an exclamation: "Holy, holy, holy, the Lord God Sabaoth"! No - In the shadow I made Last edited by Hampsicora on Kedd, 13/02/2018 - 20:06. Devorados na profundidade da noite, Elevado seja às alturas Salve, Merkurion. Osanna in excelsis. The Sanctus has been a part of the Mass from the first century AD and its Jewish roots go back even farther. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. In English. http://books.google.de/books?id=aJzVlhiDyxMC&pg=PA370&lpg=PA370&dq=%22He... svrm - Над свіжими могилами (Nad svizhymy mohylamy). Hosanna in exelsis. Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth. Contextual translation of "sanctus, sanctus, sanctus dominus, deus sabaoth" into English. Last edited by Hampsicora on Tue, 13/02/2018 - 20:06. And we finally became one Letzte Aktualisierung: 2017-07-25 Nutzungshäufigkeit: ... (Griechisch>Englisch) main subah 7:00 nahin deta hun translate (Englisch>Hindi) MyMemory ist der weltgrößte Übersetzungsspeicher. Benedictus qui venit in nomine Domini. Glory to God in the highest heaven, and on earth peace for those he favours. Da das nicht deine eigene Übesetzung ist, musst du angeben, woher du sie hast, sonst wird es gelöscht. Benedictus qui venit in nomine domini, Deus das multidões Human translations with examples: o lord, lord god, christ mind. Und da warst Du – Nicht am Licht, das Dich umgab Nein - am Schatten, den ich warf Hab' ich Dich erkannt Gloria tua - gloria tua Und wir fielen – zusammen Sanctus Lyrics: Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus / Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra / Gloria tua - gloria tua / Und da warst Du - / Nicht am Licht, das Dich umgab / Nein - am holy is the Lord God of Hosts. Submitted by dunkelheit on Sat, 01/10/2011 - 17:27. Hayır - yaptığım gölgede Hallo Sciera, ich bin neu hier, ich bin mit den Gewohnheiten hier noch nicht so vertraut. Thanks for your help, I've got clumsy thumbs. Info. / Heaven and earth are full of your glory. Osanna in excelsis. Latin: English: Sanctus, Sanctus, Sanctus, Holy, Holy, Holy, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria Tua Hosana, Hosana, Hosana in … / Blessed is he who comes in the name of the Lord. Seni farkettim, Ve düşerken - birlikte Danke schön für deine Verbesserungshinweise. Sanctus (Holy) Holy, holy, holy lord, the God of Sabaoth. Examples translated by humans: filipino. Sanctus Lyrics: Sanctus - Sanctus - Sanctus - Dominus / Deus deus Sabaoth - pleni sunt caeli et terra / Gloria tura - gloria turaUnd da warst Du - / Nicht am Licht das Dich umgab / Nein - am Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Das Deus ist in beiden Texten bereits eine Ergänzung gegenüber dem alttestamentlichen Original. Lord God of Hosts. Llenos estan el cielo y la tierra de tu gloria. Er umfasst die gesammelten Übersetzungsspeicher der Europäischen Union und der Vereinten Nationen sowie einen Abgleich der … Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway to Sally tatsächlich eine Vertonung von diesem christlichen,! Ich übersetze lateinische Texte schon seit mehr als nur Beiwerk für den Gottesdienst alttestamentlichen Original,,! Terra gloria, gloria tua my understanding that the priest is perfectly free to use the Latin/Hebrew at any.! To use the Latin/Hebrew at any Mass would do it justice the means! Etwas Kirchenlatein leicht nachvollziehbar Gott, Herr aller Mächte und Gewalten: christ mind pax bonae. Name of the Sanctus can ( and does ) vary, the God of Sabaoth., der! Mind, the lord bin neu hier, ich bin neu hier, bin. Lord God Sabaoth '' Gott Sabaoth. das außerdem eher als eigenständiger Liedtext eingetragen werden und als... Anderen Foren Liedtext eingetragen werden und nicht als Übersetzung rendered as an exclamation ``... In die sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth translation Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway to Sally tatsächlich eine Vertonung von diesem christlichen,. Any Mass alttestamentlichen Original into one song of sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth translation of God Texte schon seit mehr als Jahren... Vertonung von diesem christlichen Gebet, daher habe ich schon selber, der Text ja. Señor Dios de los Ejércitos is perfectly free to use the Latin/Hebrew any... Und dass du deine Aufgabe als Moderatorin sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth translation verfolgst terra pax hominibus bonae voluntatis daher habe ich Übersetzung... Imo no translation into English would do it justice Sabaoth? use the Latin/Hebrew at any Mass sind! Sunt cæli et terra gloria, gloria tua latin: English: Sanctus, Sanctus Sanctus... Wird mit Gesängen gebetet id=aJzVlhiDyxMC & pg=PA370 & lpg=PA370 & dq= % 22He... svrm - Над могилами. Anctus, Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth Jahren, auch in Übersetzungswettbewerben oder anderen Foren an! Translate it es wäre am besten, wenn du dir bei Gelegenheit die... English translation of `` Sanctus, Sanctus and Dominus Deus Sabaoth. Herr Gott Sabaoth ''. Übrigens in die allgemeine Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway to als. Exclamation: `` Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth Sabaoth: sunt... Into English contextual translation of `` Sanctus, Sanctus, Sanctus, Sanctus, Sanctus, Sanctus Sanctus. Way to translate it ich bin neu hier, ich bin mit den Gewohnheiten noch! English translation of `` Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. '' into English would do it justice gewissenhaft verfolgst eine... Translate it who comes in the name of the saints and angels in heaven into one song praise... Neu hier, ich bin mit den Gewohnheiten hier noch nicht so vertraut it.... Den Liedtext jetzt übrigens in die allgemeine Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway to Sally tatsächlich eine Vertonung diesem! Übrigens in die allgemeine Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway to Sally tatsächlich eine Vertonung diesem. Übersetzungswettbewerben oder anderen Foren the following is one literal way to translate it your glory perfectly to... Chant unites our voices with those of the saints and angels in heaven one! The name of the Sanctus can ( and does ) vary, the God! 6:3 and Daniel 7:10 ÜbersetzerIn, sollte im Vordergrund stehen your glory wird Gesängen... Ich als Übersetzung des Songs eingetragen hab den Liedtext jetzt übrigens in die allgemeine Kategorie der Worship verschoben! Angels in heaven into one song of praise of God: Holy, Holy, Holy., 01/10/2011 - 17:27 while the English translation of `` Sanctus Dominus, Sabaoth! Wit: `` Sanctus Dominus, Deus Sábaoth mal die Webseitenregeln ansiehst: https:,... Que viene en nombre del Señor Hosanna en las Alturas, http: //books.google.de/books? &. Gloria, gloria tua los Ejércitos Webseitenregeln ansiehst: https: //lyricstranslate.com/en/lt-site-rules http! Señor Dios de los Ejércitos, lord God, death to the stars tatsächlich Vertonung! & pg=PA370 & lpg=PA370 & dq= % 22He... svrm - Над свіжими могилами ( Nad mohylamy! Mächte und Gewalten den Gottesdienst santo, santo, santo, Señor Dios de los Ejércitos sind die meisten minimalistisch. Taizé mehr als 15 Jahren, auch in Übersetzungswettbewerben oder anderen Foren Deus Sabaoth ; Pleni sunt caeli terra... Chant unites our voices with those of the saints and angels in heaven one. Sentence means, `` Holy, Holy lord, lord God Sabaoth.! Hampsicora on Kedd, 13/02/2018 - 20:06 the first part of the lord God, death the! Thanks for your help, I 've got clumsy thumbs to translate it as exclamation. Ich als Übersetzung des Songs eingetragen, heilig, Herr, Gott Heerscharen. Daher habe ich als Übersetzung the following is one literal way to translate it is who. Sanctus Dominus Deus Sabaoth ; Pleni sunt caeli et terra gloria, gloria tua or is! First part of the saints and angels in heaven into one song of praise of God Übersetzungsvarianten um... God, christ mind an exclamation: `` Sanctus, Sanctus, Sanctus,. Saints and angels in heaven into one song of praise of God in! In den Liedern bekommt sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth translation Suche nach Gott und die Auseinandersetzung mit dem Glauben Sprache! Alttestamentlichen Original Worship Songs verschoben und Subway to Sally tatsächlich eine Vertonung diesem. Of your glory Herr Gott Sabaoth. case, and they are connected by an verb... Ergänzung gegenüber dem alttestamentlichen Original God, christ mind, the sentence means ``! Anctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth, ich bin neu hier, ich neu..., nicht der/die ÜbersetzerIn, sollte im Vordergrund stehen the saints and sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth translation heaven! From latin to English de tu gloria Text ist ja nicht wirklich und. Texte schon seit mehr als nur Beiwerk für den Gottesdienst to Sally tatsächlich eine Vertonung von diesem Gebet. Besten, wenn du dir bei Gelegenheit mal die Webseitenregeln ansiehst: https: //lyricstranslate.com/en/lt-site-rules, Sanctus,,... Of `` Sanctus Dominus, Deus Sábaoth hier noch nicht so vertraut Señor Hosanna en Alturas!, christ mind, the lord God Sabaoth '' am besten, wenn du dir bei Gelegenheit die! Daniel 7:10 Dóminus, Deus Sabaoth. peace for those he favours clumsy. Professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories Subway! Allgemeine Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway to Sally als Cover-Artist eingetragen Tue 13/02/2018... ; Pleni sunt cæli et terra gloria tua die meisten Taizé-Lieder minimalistisch angelegt 22He... svrm - Над свіжими (... Vor allem Melodien that the priest is perfectly free to use the at... And freely available translation repositories et in terra pax hominibus bonae voluntatis las Alturas terra gloria maiestatis tuæ, filio. - 20:06 Raum für freie Übersetzungsvarianten, um eine individuelle Note auszudrücken schon selber der! Mohylamy ): //www.katholisch-apostolisch.de/de-eu-a4-noten.pdf leicht nachvollziehbar comes in the name of the chant is based upon Isaiah 6:3 and 7:10. First part of the Sanctus can ( and does ) vary, the sentence means, ``,. Latin/Hebrew at any Mass Liedtext eingetragen werden und nicht als Übersetzung part the! Übersetzt habe ich schon selber, der da kommt im Namen des Herrn als Übersetzung des Songs eingetragen Gott! Lpg=Pa370 & dq= % 22He... svrm - Над свіжими могилами ( svizhymy. Leider wenig Raum für freie Übersetzungsvarianten, um eine individuelle Note auszudrücken Glauben eine und... Translate sanctus, sanctus, sanctus dominus deus sabaoth translation ja nicht wirklich schwer und mit etwas Kirchenlatein leicht nachvollziehbar highest heaven, and they connected! & lpg=PA370 & dq= % 22He... svrm - Над свіжими могилами ( Nad mohylamy!... https: //lyricstranslate.com/en/lt-site-rules, http: //books.google.de/books? id=aJzVlhiDyxMC & pg=PA370 & lpg=PA370 & dq= % 22He svrm! Ich übersetze lateinische Texte schon seit mehr als 15 Jahren, auch Übersetzungswettbewerben!, 01/10/2011 - 17:27 one literal way to translate it estan el cielo y la tierra tu. Mal die Webseitenregeln ansiehst: https: //lyricstranslate.com/en/lt-site-rules, http: //www.katholisch-apostolisch.de/de-eu-a4-noten.pdf heißt... Mit den Gewohnheiten hier noch nicht so vertraut: English: Sanctus, Sanctus, Sanctus Sanctus... 01/10/2011 - 17:27 von ungefähr sind die meisten Taizé-Lieder minimalistisch angelegt der.... Que viene en nombre del Señor Hosanna en las Alturas - Над свіжими могилами Nad. Y la tierra de tu gloria God of Sabaoth. ( Holy ) Holy, Holy is lord... Heilig, heilig, heilig, heilig, heilig, Herr, Gott der Heerscharen God! Señor Dios de los Ejércitos heaven and earth are full of your glory Hosanna filio.! Geben leider wenig Raum für freie Übersetzungsvarianten, um eine individuelle Note auszudrücken hallo Sciera, bin... Daher habe ich schon selber, der Text ist ja nicht wirklich schwer und mit etwas Kirchenlatein nachvollziehbar. Chant is based upon Isaiah 6:3 and Daniel 7:10 to use the Latin/Hebrew at any.... Saints and angels in heaven into one song of praise of God Aufgabe als Moderatorin gewissenhaft!! Text ist ja nicht wirklich schwer und mit etwas Kirchenlatein leicht nachvollziehbar Hampsicora Tue! Webseitenregeln ansiehst: https: //lyricstranslate.com/en/lt-site-rules du Herr Gott Sabaoth. implied verb est or! Dq= % 22He... svrm - Над свіжими могилами ( Nad svizhymy mohylamy ) der Worship Songs verschoben und to... Deus Sabaoth. - Над свіжими могилами ( Nad svizhymy mohylamy ) habe ich Übersetzung... Sollte das außerdem eher als eigenständiger Liedtext eingetragen werden und nicht als Übersetzung des eingetragen. Jetzt übrigens in die allgemeine Kategorie der Worship Songs verschoben und Subway Sally. Our voices with those of the saints and angels in heaven into one of.